Sometimes you ask and you really do receive. At the end of my quick commemoration post about Sputnik's launch in 1957, I tossed in a Russian celebration video with a plea for a translation, so we could all follow along. Lo, and behold, not more than seven hours later, one of you dear readers, sent along the following translation. Here is A's preface:
Just for the fun of it (with gratitude for my country achievements' recognition. Wasn't expecting them to push "socialist" card so hard, though):
Here is a "quick and dirty" translation of the little movie you included in your column. I do apologize for the roughness of it, and numerous mistakes - mostly I was trying to give you an impression about what was being said, rather than polishing the grammar. Wherever possible, I kept Russian order-of-words intact. Sometimes it makes English sentence to sound awkward, but consider it "national flavor" :)
Reading and watching, I find it fairly easy to match general scenes with text. And even if you can't, it's a fascinating document all on its own. I particularly like the series of statements from socialist leaders -- and the Chinese poet's ode to Sputnik near the end.
Thank you, again, A. Enjoy everyone!
...antennas of the Soviet ships are tuned to receive space signals, too. The magical Sputnik is not just flying around - it is working, constantly sending radio reports; it tells about the mysteries of the Universe. It contains «a clot» of the most recent advances in science and technology. Its signals are proudly received by thousands of radio ham enthusiasts in our country. Radio stations are receiving the readings of the most accurate instruments installed on the artificial satellite. Decoded reports would help to clarify our knowledge of Earth gravity field, Earth structure, the Sun radiation, and the nature of the distant atmosphere layers.