I always associate the word “wicked” with the Maine icon L.L.Bean. For good reason: do you know that if you search on the L.L.Bean website for “wicked” that you will get 40 returns? A lot of them describe slippers that are “wicked good,” or long underwear and throws that are “wicked warm” and “wicked plush,” and one “wicked tough” pair of chaps. Wicked is a great marketing word.
And of course there is Boston's “wicked,” as captured in the famous “My boy is wicked smart” scene with Ben Affleck and Matt Damon in Good Will Hunting. It comes at the end of this clip. But let's stay in Maine for a minute.
The L.L.Bean use of wicked isn’t the usual “evil” or even the “mischievous” wicked. It is a different wicked, which I figured must be a regionalism, and which the newly-completed Dictionary of American Regional English confirms is a New Englandism, mostly Maine and Massachusetts. I never imagined that people used the L.L.Bean wicked colloquially, or without intentional affectation.
Wrong! I wasn’t in Eastport, Maine, for a day before I heard it. Something like, “The winters here can be wicked cold!” At first, I wondered if this wicked was perhaps deliberately delivered for my benefit as an outsider, or “person from away” as I would certainly be called. By the third time I heard it, I knew it was standard speech. The people of Eastport told me it means “very,” a very, very intense “very”.
I decided to do a little research. I hauled out 5 of my dictionaries, all 11,580 pages and 42.5 pounds of them. The SHORTER Oxford English Dictionary weighs over 9 pounds itself and is 2515 pages long. I have both the 4th and 5th editions of The American Heritage Dictionary (full disclosure: my husband, Jim, is on the usage panel for this dictionary). Then there is the Random House Unabridged Dictionary, the Oxford Dictionary of English Etymology, and a Roget’s Thesaurus, thrown in for good measure.