l'Une Et l'Autre

RENÉ CHAR.
Qu’as-lu à te balancer sans fin, rosier, par longue pluie, avec
la double rose?
Comme deux guêpes mûres elles restent sans vol.
Je les vois de man conus car mes yeux sont fermé’s.
Mon amour au-dessus des fleurs n’a laissé que vent et nuage.

ONE AND THE OTHER

What has taken you, rose tree, endlessly to sway, under
the long rains with your double roses?
Like two ripe wasps they stay, in no flight.
I see them with my heart, for my eyes are closed.
My love, above flowers, has left only wind and cloud.

Translated by E. S. YNTEMA