A reader in Reykjavik writes:

A quick note - Icelanders don't use family names. They don't even have real family names - Sigurdardóttir means simply the daughter of Sigurdar; and Sigurdar really was the name of her father, so this does basically nothing to identify the specific person.

Any icelandic woman, whose father was called Sigurdar, is - by definition - 'Sigurdardóttir.' And they never use these except for most formal purposes and even then only in conjuncture with their first name. So strangely enough, the Iceland Reviews got it wrong; the title: "Sigurdardóttir ready to become Icelands PM" is just plain weird. She is simply Jóhanna and that's pretty much it.

I'm just psyched we have Dish readers in Iceland.

We want to hear what you think about this article. Submit a letter to the editor or write to letters@theatlantic.com.