Real time picture, via Wikipedia, of Barbara Bush and PM Miyazawa coming to the aid of the stricken president (behind napkin):
Via Google Books, an account from the Encyclopedia of Political Communication of the meaning of Bushu-suru, though I prefer my own "do a Bush" English version.
I don't know whether doing "a Clinton" -- ăŻăȘăłăăłăă -- came to mean anything in Japanese.
This article available online at:
http://www.theatlantic.com/technology/archive/2009/10/more-on-us-presidents-as-japanese-words/28656/
