Skip Navigation
James Fallows

James Fallows - James Fallows is a national correspondent for The Atlantic and has written for the magazine since the late 1970s. He has reported extensively from outside the United States, and once worked as President Carter's chief speechwriter. His latest book, China Airborne, will be published in May.
More

James Fallows is based in Washington as a national correspondent for The Atlantic. He has worked for the magazine for nearly 30 years and in that time has also lived in Seattle, Berkeley, Austin, Tokyo, Kuala Lumpur, Shanghai, and Beijing. He was raised in Redlands, California, received his undergraduate degree in American history and literature from Harvard, and received a graduate degree in economics from Oxford as a Rhodes scholar. In addition to working for The Atlantic, he has spent two years as chief White House speechwriter for Jimmy Carter, two years as the editor of US News & World Report, and six months as a program designer at Microsoft. He is an instrument-rated private pilot. He is also now the chair in U.S. media at the US Studies Centre at the University of Sydney, in Australia.

Fallows has been a finalist for the National Magazine Award five times and has won once; he has also won the American Book Award for nonfiction and a N.Y. Emmy award for the documentary series Doing Business in China. He was the founding chairman of the New America Foundation. His two most recent books, Blind Into Baghdad (2006) and Postcards From Tomorrow Square (2009), are based on his writings for The Atlantic; he is at work on another book about China. He is married to Deborah Fallows, author of the recent book Dreaming in Chinese. They have two married sons.

Fallows welcomes and frequently quotes from reader mail sent via the "Email" button below. Unless you specify otherwise, we consider any incoming mail available for possible quotation -- but not with the sender's real name unless you explicitly state that it may be used. If you are wondering why Fallows does not use a "Comments" field below his posts, please see previous explanations here and here.

Back to business, and back to China: Why we love the English-language Chinese press (cont.)

By James Fallows
Nov 17 2008, 11:00 PM ET

A mere 22 hours after we started driving toward LAX at 4:15am through what seemed to be  snowfall but in fact was ashfall from Yorba Linda version of the recent SoCal fires*, my wife and I are back in our apartment in Beijing. And reassuringly, we have the joys of the English-language Chinese press to welcome us home. Front page of today's (state controlled) China Daily:

http://i142.photobucket.com/albums/r96/jfallows/IMG_5712A.jpg

Apart from the picture of the baby-holding Premier Wen Jiabao in his now-iconic role as Beloved Grandpa of the Nation, I invite attention to the headline in the top right corner of the front page:

 http://i142.photobucket.com/albums/r96/jfallows/IMG_5713.jpg

On line and in print, I have often marveled at why Chinese organizations make so many careless and unintended errors when rendering material into English for foreigners to read. (Locus classicus, discussed here: the huge signs outside an art museum in Shanghai last year. They announced a big exhibit of photos from the Three Gorges dam area and read: THE THREE GEORGES.)

With the China Daily and sister publications, it's a different matter. Judging from the result, it's obvious that native English speakers have a final pass at the stories, headlines, and captions there. They have very few unintended, "Three Georges"-type errors. But it also seems obvious that the British, Canadian, American, Australian, Indian, South African, Singaporean, etc subeditors hired for this role can have a slyly subversive bent.  Often little touches show up in the publication that will seem Onion-like to any native speaker but that even very capable English-speaking Chinese supervisors would likely miss. At least that's what I hope is going on here -- intentional wry precision rather than unaware imprecision. I'm applying an Intelligent Design model in my newspaper reading.
______
* For those who know the LA Freeway system: this was along Highway 91 west of I-605, which we were detoured onto because signs said that I-105 was closed, apparently for fire reasons. The fires were of course aggravated by the hot, dry Santa Ana winds. On the weather report we heard while passing through the ashfall, the reported atmospheric humidity was six percent.
 


Presented by

More at The Atlantic

Task Management: The Target of All Our Hopes and Dreams Task Management: Target of All Our Hopes and Dreams
Adulthood, Delayed: What Has the Recession Done to Millennials? Adulthood, Delayed: What's the Recession Done to Millennials?
An Aging African Leader Whose Time Has Ended Senegal's Persistant President
The Many Questions Surrounding Walmart's 'Great for You' Initiative Does Walmart Want What's Great For You?
5 Lessons From the Rise of the BRICs 5 Lessons From the World's Great Rising Economies
Special Report
The Civil War National Portrait Gallery The Civil War
President Obama reflects on what Lincoln means to him and to America, in an introduction to our special issue. Read more ›
View All Correspondents

The Biggest Story in Photos

World Press Photo Contest 2012

Feb 15, 2012

Subscribe Now

SAVE 59%! 10 issues JUST $2.45 PER COPY

Facebook

Newsletters

Sign up to receive our free newsletters

(sample)

(sample)

(sample)

(sample)

James Fallows
from the Magazine

Obama, Explained

As Barack Obama contends for a second term in office, two conflicting narratives of his presidency…

Barack Obama

Facing huge risks and holding inconclusive intel, the president makes a gutsy call to take out bin…

Hacked!

As email, documents, and almost every aspect of our professional and personal lives moves onto the…