This Telegraph story is headlined "words associated with Christianity and British history taken out of children's dictionary," but the purge of animal names from the (admittedly only 10,000-word) Oxford Junior Dictionary seems just as disquieting as the disappearance of words like minister, monastery,
monk, and nun. Here's some of what's out:
adder, ass, beaver, boar, budgerigar, bullock, cheetah, colt, corgi, cygnet, doe, drake, ferret, gerbil, goldfish, guinea pig, hamster, heron, herring, kingfisher, lark, leopard, lobster, magpie, minnow, mussel, newt, otter, ox, oyster, panther, pelican, piglet, plaice, poodle, porcupine, porpoise, raven, spaniel, starling, stoat, stork, terrapin, thrush, weasel, wren.
And here's some of what's in:
Blog, broadband, MP3 player, voicemail, attachment, database, export, chatroom, bullet point, cut and paste, analogue
Celebrity, tolerant, vandalism, negotiate, interdependent, creep, citizenship, childhood, conflict, common sense, debate, EU, drought, brainy, boisterous, cautionary tale, bilingual, bungee jumping, committee, compulsory, cope, democratic, allergic, biodegradable, emotion, dyslexic, donate, endangered, Euro
Apparatus, food chain, incisor, square number, trapezium, alliteration, colloquial, idiom, curriculum, classify, chronological, block graph
I mean, fair enough about "budgerigar" and "boisterous." But there's something awfully depressing about the idea that the word "database" is more relevant to your average British ten-year-old than the word "guinea pig."




Join the Discussion
After you comment, click Post. If you’re not already logged in you will be asked to log in or register. blog comments powered by Disqus