[Click the title
to buy this book]
by Jhumpa Lahiri
Next month marks the publication of Unaccustomed Earth, a new story collection by Jhumpa Lahiri, the acclaimed chronicler of the Bengali-immigrant experience. Both of her previous books—Interpreter of Maladies (a 2000 story collection that earned her the Pulitzer Prize), and The Namesake, a 2003 novel that later took shape as a popular film— explored the cultural dissonances experienced by immigrants caught between the culture of their Indian birthplace and the unfamiliar ways of their adopted home. In Unaccustomed Earth, a collection of eight short stories, Lahiri continues to explore this theme, this time with a focus on the lives of second-generation immigrants who must navigate both the traditional values of their immigrant parents and the mainstream American values of their peers.
Lahiri was born in London to parents who emigrated from India. She grew up in Rhode Island and then attended Barnard College. After graduating, she moved on to Boston University, where she earned three master's degrees (in English, creative writing, and comparative studies in literature and the arts) and a doctoral degree in Renaissance studies. She married in 2001, and now lives in Brooklyn with her husband and their two children.
I spoke with her in their living room on a recent winter afternoon.
(photo by Elena Seibert)
Your first, Pulitzer Prize-winning book, Interpreter of Maladies, was a collection of short stories. You followed it with a novel, The Namesake. And now your newest work is another collection of short stories. Why did you decide to return to the short story?
I never really decided it formally. It just happened to be the case that while I was finishing The Namesake I had a couple of story ideas on the back burner and then I just started writing them; I fell into them. Actually, a lot of these stories, to be honest, are very old story ideas that predate the writing of The Namesake. It's not that I was looking for something new.
Is the process of writing a short story different from the process of writing a novel? Do you approach the two differently?
I don't make a huge distinction in terms of what they require because I think an idea is either working or it isn't. And it can work—or not—at long or short or medium length. It depends on what the story I want to tell needs. I always think first about the nature of the story. When I had the idea for The Namesake, I felt that it had to be a novel—it couldn't work as a story. With this new book, as opposed to the first collection, I worked on many of the stories for years while they kept evolving and evolving and evolving. One difference is that in The Namesake each piece was contributing to a larger whole.
A lot of your stories are about exile—about people living far from home or moving to a new home. In your earlier work the focus was generally on Bengalis moving to America, but in Unaccustomed Earth it's often people moving to new places within America, or characters going to London, Italy, and all over the world. What is it about the idea of putting people in new physical circumstances that interests you?
It interests me to imagine characters shifting from one situation and one location to another for whatever the circumstances may be. In the first collection, characters were all moving for more or less the same reason (which was also the reason my parents came to the United States): for opportunities or a job. In this collection there's a similar pattern of movement, but the reasons are more personal somehow—they're reasons of family dynamics or death in the family or things like that. In this book I spend more time with characters who are not immigrants themselves but rather the offspring of immigrants. I find that interesting because when you grow up the child of an immigrant you are always—or at least I was—very conscious of what it means or might mean to be uprooted or to uproot yourself. One is conscious of that without even having ever done it. I knew what my parents had gone through—not feeling rooted.
One thing that fascinates me about your previous stories is the way you view the marriages of people in your parents' generation. Your title story has that same theme, with a grown daughter coming to realize that her father is having a new relationship. Was that a fascination for you growing up: What is going on with my folks? And do you think it was especially interesting to you because you were growing up in a culture different from the one in which they grew up?
I don't know why, but the older I get the more interested I get in my parents' marriage. And it's interesting to be married yourself, too, because there is an inevitable comparison. I do think it's a question that has preoccupied me in all the books I've written. My parents had an arranged marriage, as did so many other people when I was growing up. My father came and had a life in the United States one way and my mother had a different one, and I was very aware of those things. I continue to wonder about it, and I will continue to write about it.