Following this item about how China and America had one attitude toward foreigners trying to speak their language, while Japan, France, and (arguably) the Ivory Coast had a different view, some assent, dissent, and elaboration. These are long but if you're interested in language, then the detail is interesting.
About German speakers:
"Vigorous agreement on the American attitude towards foreigners speaking English, as contrasted with (in this case) German-speakers. My mother, an Austrian, always used to watch as my dad, an American, inevitably got mocked in her homeland for his imperfect German accent, and, indeed, imperfect German (which was still pretty good). She notes this would never happen in America -- it is rare for Americans to actively mock a foreigner's accent. When they do, it's usually in a way that somehow includes the foreign speaker. (We have a young family friend who sometimes says a word or two in "Churman" to make fun of her -- but he doesn't know any language but English -- he isn't lording any linguistic superiority over her -- knowing 2-3 languages to him is like ESP, a genuinely remarkable capacity.) Mom always says that the most common American reaction to her accent is a genuinely curious and open, "You have such a nice accent -- where are you from?"
"Those German-speakers aren't being malicious -- something about the relative difficulty of the language instills this attitude in them. It's just hard for a foreigner to avoid mistakes that every educated German-speaker learns to avoid at the age of five. Also, note that in German there is a sharp distinction between "Hochdeutsch" and the vernacular German that the unlettered masses speak, meaning that a fairly substantial percentage of the population isn't even really trying to speak German correctly. English doesn't really recognize any such division -- we're all speaking English, one way or another. (Also, it fascinates me that the dictionary in German is known as the "Fremdwörterbuch" -- the book of foreign words -- you know, those hard Latinate words that you sometimes need to look up -- everyone knows the core German words. Mongrel English treats all words the same, regardless of origin.)
"My mother, whose English in the meantime is excellent (but with an accent), observes that the thing about English is that the first stages of learning the language are easy -- anyone can learn it. And then comes the huge chasm to true fluency. English's vast vocabulary creates endless nuance in expression, which is just damnably difficult to master. But the first stages are easy, a linguistic open-door policy."
"I agree with your comments about the Japanese language. I am a 2-year resident of Tokyo with fairly strong Japanese skills. [After some university study in Hiroshima and London] I mastered the language not by learning it from textbooks, but doing it on my own will-power. So, by speaking to people in Japanese almost non-stop, by reading books and newspapers in Japanese, watching Japanese television programs and listening to Japanese music and the radio, and by making requests by emails and fax for work in Japanese. Dating a Japanese girl for 3 years who only spoke Japanese, helped too. (we're no longer together, but I am grateful to her for the hours we spend talking together) I'm still learning day-by-day, but I am approaching the upper-intermediate level."