
![]() |
Word Court
--
May 1996
Word Court
For a recipe, my wife requested that I get her some
" shelled
almonds." I knew that she meant "whole almonds sans shells"; however,
Generation X employees at three stores showed me whole almonds with their
shells intact. At one of the three I overheard a young employee joking with
another regarding my (to her) confused request. What does Ms. Grammar think of
my recent forays into the world of retail customer service?
Thomas J. Walach
It is curious that a person is said to be undressed and a package unwrapped, whereas an almond and a potato in comparable states are properly called shelled and peeled. In cases like these the two forms reflect a thought pattern in which un designates tasks that remain to be done or have been reversed (unwashed, unpacked, untied ), and the lack of un designates tasks that have been done involving some kind of removal (skinned, gutted, cored ). Ignorance of such niceties of our language, it seems to me, is its own punishment.
Linda Armstrong No, you're not. Feel confuses people because it can serve either as a garden-variety transitive or intransitive verb or as a slightly more rarefied "copula," or linking verb. Consider the difference between "When I check the dog for ticks, I feel carefully behind his ears" and "When I check the dog for ticks, I feel like a responsible person: I feel careful ." In the first case feel is being modified by an adverb (carefully ). In the second case it is linking the subject to an adjective (careful ), which is modifying not the verb but the subject itself. (To confirm our grasp of this point, let's ponder what "I feel badly " means. Despite what most people seem to think, badly is an adverb only, and therefore it must be modifying feel . This sentence, then, does have to do with a deficient tactile sense. "I feel bad " is the way to signify discomfiture.) Well, too, confuses people, and for a similar reason: it can serve either as an adverb, modifying a verb ("He swimswell now that he has taken lessons"), or as an adjective, modifying a noun or pronoun ("He iswell now that he has taken his medicine"). As you can see, the two constructions can look quite a lot alike--the difference is in what they mean.
Indeed, "I feel well " could be referring to your tactile
abilities--just as "Time flies when you're having fun" could be a command. The
only thing is, it's not. "I feel well " is a perfectly good way to
describe your state of health. "I feel good " would also work
well--although it is perhaps more descriptive of a mental state.
Jim Johnston The figurative use of literally is like the common cold: widespread and evidently incurable. Certainly it's objectionable. For one thing, the whole idea is self-contradictory. For another, the results are often unintentionally so funny that the speaker or writer might as well have slipped on a banana peel--and few people think it's good form to do that.
Bless you, though, for recognizing that people who misuse the word have some
goal in mind other than to make themselves ridiculous. The best alternative to
misusing literally tends to be simply to leave it out and let one's
figure of speech do its job. If one doesn't trust that figure of speech to make
the point, then the figure is the problem, and weighing it down with
literally isn't going to help.
Illustrations by Mark Kseniak
|
||||||||||||
|
|
|||||||||||||