Skip Navigation
James Fallows

James Fallows - James Fallows is a national correspondent for The Atlantic and has written for the magazine since the late 1970s. He has reported extensively from outside the United States, and once worked as President Carter's chief speechwriter. His latest book, China Airborne, was published in early May.
More

James Fallows is based in Washington as a national correspondent for The Atlantic. He has worked for the magazine for nearly 30 years and in that time has also lived in Seattle, Berkeley, Austin, Tokyo, Kuala Lumpur, Shanghai, and Beijing. He was raised in Redlands, California, received his undergraduate degree in American history and literature from Harvard, and received a graduate degree in economics from Oxford as a Rhodes scholar. In addition to working for The Atlantic, he has spent two years as chief White House speechwriter for Jimmy Carter, two years as the editor of US News & World Report, and six months as a program designer at Microsoft. He is an instrument-rated private pilot. He is also now the chair in U.S. media at the US Studies Centre at the University of Sydney, in Australia.

Fallows has been a finalist for the National Magazine Award five times and has won once; he has also won the American Book Award for nonfiction and a N.Y. Emmy award for the documentary series Doing Business in China. He was the founding chairman of the New America Foundation. His two most recent books, Blind Into Baghdad (2006) and Postcards From Tomorrow Square (2009), are based on his writings for The Atlantic. His latest book, China Airborne, was published in early May. He is married to Deborah Fallows, author of the recent book Dreaming in Chinese. They have two married sons.

Fallows welcomes and frequently quotes from reader mail sent via the "Email" button below. Unless you specify otherwise, we consider any incoming mail available for possible quotation -- but not with the sender's real name unless you explicitly state that it may be used. If you are wondering why Fallows does not use a "Comments" field below his posts, please see previous explanations here and here.

Adventures in Translation, Part 2,148

By James Fallows
Feb 13 2012, 11:10 PM ET

translateservererror.jpgEveryone's favorite illustration of the perils of computerized (mis)translation has been the scene at right, from a restaurant in China in the mid-2000s.

Below we have a new candidate, courtesy of a friend in Australia, who in turn relays it from a friend in the Middle East.

Ah, Babel. Ah, computers and their programmers.

(Update: I see that the Guardian is on the case too.)

DSC00604.jpeg



Presented by

More at The Atlantic

Under Obama, Men Killed by Drones Are Presumed to Be Terrorists Why Are So Few Civilians Killed by Drones?
How Headphones Changed the World How Headphones Changed the World
The Pathbreaking Flight of SpaceX's Dragon Capsule, by the Numbers SpaceX Dragon's Pathbreaking Flight, by the Numbers
How 'Natural' Is Stevia? How 'Natural' Is Stevia?
The Resurrection of Stephanie Cutter Stephanie Cutter's Comeback
View All Correspondents

The Biggest Story in Photos

The Unreal World

May 31, 2012

Subscribe Now

SAVE 59%! 10 issues JUST $2.45 PER COPY

Facebook

Newsletters

Sign up to receive our free newsletters

(sample)

(sample)

(sample)

(sample)

(sample)

(sample)

James Fallows
from the Magazine

Obama, Explained

As Barack Obama contends for a second term in office, two conflicting narratives of his presidency…

Barack Obama

Facing huge risks and holding inconclusive intel, the president makes a gutsy call to take out bin…

Hacked!

As email, documents, and almost every aspect of our professional and personal lives moves onto the…