Stalking the wild misspelling

Maybe "chicken stalk" is the English equivalent of chicken cacciatore?

IMG_0185.jpg

Seriously, I'm puzzled about why people aren't better at distinguishing between what they know and what they don't, and why many would rather guess than learn something new. 

All right, not everybody has dictionaries constantly at the ready, the way I do. But isn't "stock" something a cook would want to know how to spell?

Presented by

Join the Discussion

After you comment, click Post. If you’re not already logged in you will be asked to log in or register with Disqus.

Please note that The Atlantic's account system is separate from our commenting system. To log in or register with The Atlantic, use the Sign In button at the top of every page.

blog comments powered by Disqus

Video

What LBJ Really Said About Selma

"It's going to go from bad to worse."

Video

Does This Child Need Marijuana?

Inside a family's fight to use marijuana oils to treat epilepsy

Video

A Miniature 1950s Utopia

A reclusive artist built this idealized suburb to grapple with his painful childhood memories.

Video

Why Principals Matter

Nadia Lopez didn't think anybody cared about her school. Then the Internet heard her story.

More in Entertainment

Just In