Books December 2005 Atlantic

Fifty years ago Vladimir Nabokov published his most notorious novel. Its ravishing effects can still be felt

by Christopher Hitchens

Hurricane Lolita

Article Tools

email E-mail Article
print Printer Format

In Azar Nafisi's Reading Lolita in Tehran, in which young female students meet in secret with Xeroxed copies of Nabokov's masterpiece on their often chaste and recently chadored laps, it is at first a surprise to discover how unscandalized the women are. Without exception, it turns out, they concur with Vera Nabokov in finding that the chief elements of the story are "its beauty and pathos." They "identify" with Lolita, because they can see that she wants above all to be a normal girl-child; they see straight through Humbert, because he is always blaming his victim and claiming that it was she who seduced him. And this perspective—such a bracing change from our conventional worried emphasis on pedophilia—is perhaps more easily come by in a state where virgins are raped before execution because the Koran forbids the execution of virgins; where the censor cuts Ophelia out of the Russian movie version of Hamlet; where any move that a woman makes can be construed as lascivious and inciting; where goatish old men can be gifted with infant brides; and where the age of "consent" is more like nine. As Nafisi phrases it,

This was the story of a twelve-year-old girl who had nowhere to go. Humbert had tried to turn her into his fantasy, into his dead love, and he had destroyed her. The desperate truth of Lolita's story is not the rape of a twelve-year-old by a dirty old man but the confiscation of one individual's life by another. We don't know what Lolita would have become if Humbert had not engulfed her. Yet the novel, the finished work, is hopeful, beautiful even, a defense not just of beauty but of life … Warming up and suddenly inspired, I added that in fact Nabokov had taken revenge on our own solipsizers; he had taken revenge on the Ayatollah Khomeini …

The Annotated Lolita

by Alfred Appel Jr. (editor)
Vintage

It's extraordinary to think that the author of those anti-tyrannical classics Bend Sinister and Invitation to a Beheading, who would surely have felt extreme pleasure at this tribute, can be posthumously granted such an unexpected yet—when you reflect on it—perfectly intelligible homage. In his own essay on the fate of Lolita, Nabokov recalled a publisher who warned him that if he helped the author get it into print, they would both go straight to jail. And one of the many, many pleasures of Alfred Appel's masterly introduction and annotation is the discovery that Nabokov did not realize that Maurice Girodias and the Olympia Press were specialists in—well, shall we just say "erotica"?—when he let them have the manuscript. (The shock and awe surrounding its publication were later well netted by the great lepidopterist in one of John Shade's cantos in Pale Fire: "It was a year of tempests, Hurricane / Lolita swept from Florida to Maine.") Innocence of that kind is to be treasured.

And innocence, of course, is the problem to begin with. If Dolores Haze, whose first name means suffering and grief, that "dolorous and hazy darling," had not been an innocent, there would be nothing tragic in the tale. (Azar Nafisi is someone who, in spite of her acuity and empathy, fails what I call the Martin Amis test. Amis once admitted that he had read the novel carefully before noticing that in its "foreword"—written not by the unreliable Humbert but by "John Ray, Jr., Ph.D."—we learn that Lolita has died in childbirth. She's over before she's begun. That's where the yearning search for a normal life and a stable marriage got her. I fear that the young ladies of Tehran missed that crucial, callous postdate/update sentence as well.)

Then we must approach the question of how innocent we are in all this. Humbert writes without the smallest intention of titillating his audience. The whole narrative is, after all, his extended jailhouse/madhouse plea to an unseen jury. He has nothing but disgust for the really pornographic debauchee Quilty, for whose murder he has been confined. But he does refer to him as a "brother," and at one point addresses us, too, as "Reader! Bruder!," which is presumably designed to make one think of Baudelaire's address of Les Fleurs du Mal to "Hypocrite lecteur,mon semblable,mon frère!" I once read of an interview given by Roman Polanski in which he described listening to a lurid radio account of his offense even as he was fleeing to the airport. He suddenly realized the trouble he was in, he said, when he came to appreciate that he had done something for which a lot of people would furiously envy him. Hamlet refers to Ophelia as a nymph ("Nymph, in thy orisons, be all my sins remembered"), but she is of marriageable age, whereas a nymphet is another thing altogether.

Actually, it is impossible to think of employing Lolita for immoral or unsavory purposes, and there is now a great general determination to approach the whole book in an unfussed, grown-up, broad-minded spirit. "Do not misunderstand me," said Amis père when he reviewed the first edition, "if I say that one of the troubles with Lolita is that, so far from being too pornographic, it is not pornographic enough." When he wrote that, his daughter, Sally, was a babe in arms, and now even those innocuous words seem fraught with implication. This doesn't necessarily alter the case, but neither can I forget Sally's older brother, who wrote,

Parents and guardians of twelve-year-old girls will have noticed that their wards have a tendency to be difficult. They may take Humbert's word for it that things are much more difficult—are in fact entirely impossible—when your twelve-year-old girl is also your twelve-year-old girlfriend. The next time that you go out with your daughter, imagine you are going out with your daughter.

When I first read this novel, I had not had the experience of having a twelve-year-old daughter. I have had that experience twice since, which is many times fewer than I have read the novel. I daresay I chortled, in an outraged sort of way, when I first read, "How sweet it was to bring that coffee to her, and then deny it until she had done her morning duty." But this latest time I found myself almost congealed with shock. What about the fatherly visit to the schoolroom, for example, where Humbert is allowed the privilege of sitting near his (wife's) daughter in class:

I unbuttoned my overcoat and for sixty-five cents plus the permission to participate in the school play, had Dolly put her inky, chalky, red-knuckled hand under the desk. Oh, stupid and reckless of me no doubt, but after the torture I had been subjected to, I simply had to take advantage of a combination that I knew would never occur again."

Or this, when the child runs a high fever: "She was shaking from head to toe. She complained of a painful stiffness in the upper vertebrae—and I thought of poliomyelitis as any American parent would. Giving up all hope of intercourse …"

Forgive me, hypocrite lecteur, if I say that I still laughed out loud at the deadpan way in which Nabokov exploded that land mine underneath me. And of course, as Amis fils half admits in his words about "parents and guardians," Lolita is not Humbert's daughter. If she were, the book probably would have been burned by the hangman, and its author's right hand sliced off and fed to the flames. But, just as Humbert's mind is on a permanent knife-edge of sexual mania, so his creator manages to tread the vertiginous path between incest, by which few are tempted, and engagement with pupating or nymphlike girls, which will not lose its frisson. (You will excuse me if, like Humbert, I dissolve into French when euphemism is required.) For me the funniest line in the book—because it is so farcical—comes in the moment after the first motel rape, when the frenzied Humbert, who has assumed at least the authority and disguise of fatherhood, is "forced to devote a dangerous amount of time (was she up to something downstairs?) to arranging the bed in such a way as to suggest the abandoned nest of a restless father and his tomboy daughter, instead of an ex-convict's saturnalia with a couple of fat old whores." None of this absurdity allows us to forget—and Humbert himself does not allow us to forget—that immediately following each and every one of the hundreds of subsequent rapes the little girl weeps for quite a long time …

Pages: 1 2 next>

Christopher Hitchens is a contributing editor of The Atlantic and a columnist for Vanity Fair.

Article Tools

email E-mail Article
Printer Format
Share

Subscribe to our e-mail newsletter.

 

From Atlantic Unbound

May 7, 2003

The Fiction of Life

Azar Nafisi, the author of Reading Lolita in Tehran, on the dangers of using religion as an ideology, and the freedoms that literature can bring.

Classic Review: "Lolita"

(September 1958) "What is one to make of Lolita?" The Atlantic original review of Nabokov's controversial novel.

Also By

Christopher Hitchens

March 2010

The Men Who Made England

Hilary Mantel’s Wolf Hall is a service to the history it depicts, and puts the author in the very first rank of historical novelists.

January/February 2010

The Catastrophist

The haunting science fiction of J.G. Ballard.

December 2009

The Zealot

Arthur Koestler’s manic intellectual career.


Name

Address 1

Address 2

City

State Zip

Email