From 'Auspicious Forest' to 'Happy Establishment': A Literally Translated Map of China

More

Translating Chinese province names into English produces some unexpected humor.

shanghaiistchinamap.jpgShanghaiist.com

One of the pleasures of studying the Chinese language is realizing that a huge number of words actually consist of combinations of smaller words. For example, the word for camera, zhaoxiangji, literally translates as something like "mutual flash machine". Which, if you think about it, makes sense but...yeah. Never mind.

Along these lines, this nifty map (of unknown origin, but pulled from the Shanghaiist Facebook feed) shows China with the names of its provinces (and nearby countries) translated literally into English. Most of them are kind of meh, but  a few amusing ones stick out:

  • Liaoning Province is called, quite ominously for a province bordering North Korea, "distant peace".
  • North Korea itself is referred to as "Morning Calm", which, given the country's recent behavior, doesn't seem to fit at all
  • Far-western, bone-dry Qinghai Province translates into "Blue Sea", which would be fine except that it's thousands of miles from the coast.
  • Guizhou, one of China's poorest provinces, is nonetheless referred to as "Expensive State".
  • Then there's Russia which, oddly, translates to "Land of Rowers", conjuring up an image of a fur coat wearing crew team spiriting down the Volga.

Though it isn't on this map, it's often remarked that the Chinese word for the United States, meiguo, translates to "beautiful country". Alas, this has less to do with an appreciation of the American landscape than the fact that meiguo sounds vaguely similar to America. All this goes to show how little the literal meanings of place names even matter. For example, what does the name "Hong Kong" evoke? For me, it's tall buildings, finance, British customs, kung fu movies, and great dim sum. Fragrant harbor? Not quite. But that's exactly what Hong Kong means.

Jump to comments

Matt Schiavenza is a former associate editor at The Atlantic

Get Today's Top Stories in Your Inbox (preview)

An Eerie Tour of Chernobyl's Wasteland

"Do not touch the water. There is nothing more irradiated than the water itself."


Join the Discussion

After you comment, click Post. If you’re not already logged in you will be asked to log in or register. blog comments powered by Disqus

Video

Is Technology Making Us Better Storytellers?

The minds behind House of Cards and The Moth weigh in.

Video

A Short Film That Skewers Hollywood

A studio executive concocts an animated blockbuster. Who cares about the story?

Video

In Online Dating, Everyone's a Little Bit Racist

The co-founder of OKCupid shares findings from his analysis of millions of users' data.

Video

What Is a Sandwich?

We're overthinking sandwiches, so you don't have to.

Video

Let's Talk About Not Smoking

Why does smoking maintain its allure? James Hamblin seeks the wisdom of a cool person.

Writers

Up
Down

More in China

Just In